No exact translation found for الفائدة الإسمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic الفائدة الإسمية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • ll mio nome non è importante.
    أسمي لا فائدة منه
  • Una normale economia statunitense ha un tasso di interessenominale a breve termine del 4%.
    إن الاقتصاد الأميركي الطبيعي يعمل بسعر فائدة اسمي للأجلالقصير مقداره 4%.
  • Una volta che i tassi di interesse nominali non possonoessere ulteriormente abbassati, le banche centrali usano altristrumenti per determinare la linea della politicamonetaria.
    فبمجرد أن يصبح من غير الممكن خفض أسعار الفائدة الاسمية إلىمستويات أدنى، تستخدم البنوك المركزية أدوات أخرى لتحديد موقف السياسةالنقدية.
  • Fino a quando i tassi di interesse nominali crescono acausa delle aspettative di inflazione, l’incremento è parte dellasoluzione e non del problema.
    وما دامت أسعار الفائدة الاسمية ترتفع بسبب توقعات التضخم،فإن الزيادة تشكل جزءاً من الحل، وليس جزءاً من المشكلة.
  • Infatti, nonostante la resistenza interna, la PBOC devealzare i tassi di interesse nominale in modo che siano in linea conl’inflazione strutturale.
    وعلى الرغم من المقاومة المحلية، فإن بنك الشعب الصيني لابدأن يرفع أسعار الفائدة الاسمية بحيث تتماشى مع التضخمالبنيوي.
  • Non si possono mai avere tassi di interesse nominalinegativi (fatta eccezione per qualche stranezza a livello diimposte o regolamenti), dal momento che gli agenti preferisconotenere la moneta che pagare di fatto i mutuatari.
    من غير الممكن أن تكون أسعار الفائدة الاسمية سلبية (إلا منخلال بعض غرائب الضرائب أو القيود التنظيمية)، وذلك لأن المقرضين سوفيفضلون الاحتفاظ بأموالهم النقدية على أن يدفعوا فعلياًللمقترضين.
  • Ma qualunque sia il livello dei tassi di interessinominali, si è rivelato spesso difficile trasmettere all’economiauna linea di politica monetaria definita in questo modo,specialmente in tempi di crisi acuta.
    ولكن أياً كان مستوى أسعار الفائدة الاسمية، فإن موقف السياسةالنقدية المقررة على هذا النحو كان ينقل في كثير من الأحيان إلىالاقتصاد بشكل رديء، وبخاصة في أوقات الأزمات الحادة.
  • E poiché le obbligazioni sono scambiate con beni, denaro eazioni, i prezzi del debito statale sono dati dal tassod'inflazione, dal tasso d'interesse nominale e dal livello delmercato azionario.
    ولأن الناس يقايضون السندات في مقابل السلع، والنقد، والأسهم،فإن أسعار الديون الحكومية هي معدل التضخم، وسعر الفائدة الاسمية،ومستوى سوق الأوراق المالية.
  • Se i tassi di interesse nominali sono inferiori al realeritorno sugli investimenti - associati con la crescita del PIL - ilrisultato è una repressione finanziaria ed un aumento delledisuguaglianze dei redditi e della ricchezza.
    وإذا كانت أسعار الفائدة الاسمية أقل من العائد الحقيقي علىالاستثمار ــ المرتبط بنمو الناتج المحلي الإجمالي ــ فإن النتيجة سوفتكون القمع المال واتساع فجوة التفاوت في الدخول والثروات.
  • I tassi di interesse nominali – emessi, ad esempio, indollari, euro, renminbi – sono difficili da interpretare, poiché ilcosto reale dei prestiti contratti a questi tassi dipendedall’andamento futuro dell’inflazione, che non conosciamo.
    إن أسعار الفائدة الاسمية ـ التي تحدد وفقاً لعسر الدولارواليورو والرينمنبي، إلى آخر ذلك ـ يصعب تفسيرها، وذلك لأن التكاليفالحقيقية للاقتراض بهذه الأسعار تعتمد على مسار التضخم في المستقبل،وهو أمر مجهول في كل الأحوال.